К.К. Косцюшко-Валюжинич и его археологические отчеты
История одного отчета: 
главная :: биография :: тексты :: рукописи :: фотографии :: чертежи :: эстампажи :: публикации :: гостевая :: о проекте
О ПРОЕКТЕ


Публикация материалов архива Карла Казимировича Косцюшко-Валюжинича, основателя археологического музея в Херсонесе, явилась задачей достаточно сложной, но каждый из участников проекта вложил в него частицу своей души, работал с полной отдачей, и вот - результат перед Вами.

С помощью этого веб-ресурса можно проследить год за годом (вверху Вы видите специальную шкалу) как увеличивался масштаб исследований, как документировались раскопки, как Херсонес превращался в "Русскую Помпею". А вот находки, изображения которых Вы видите на этом сайте, давно "разбежались" по различным музейным коллекциям и собрать их в реальности вряд ли удастся. Нам же здесь это удалось - в разделе " Фотографии ", чертежи исследованных участков каждого года собраны в соответствующем разделе - " Чертежи ".

Раздел " Тексты " представляет собой электронный вариант опубликованных "Отчетов" Императорской Археологической Комиссии о раскопках в Херсонесе. В разделе " Рукописи " помещены фотографии рукописных отчетов Карла Казимировича, которые он изготовлял в двух экземплярах, - один отсылался в Археологическую Комиссию, а другой оставался в архиве созданного им музея. На основе этих рукописных отчетов в Комиссии создавался печатный вариант.

С 1901 года Археологическая Комиссия стала издавать, помимо Отчетов, еще и "Известия Археологической Комиссии", где также публиковались результаты раскопок, но уже в виде научных статей. Несколько отчетов К.К. Косцюшко-Валюжинича из этого издания, а также его заметки в крымских газетах, составили раздел " Публикации " (они есть не за каждый год).

Тем, кто интересуется древними надписями на камне, будет полезен раздел " Эстампажи " - в нем можно рассмотреть фотографии бумажных слепков с надписей, которые Карл Казимирович изготовлял с большим мастерством. Эстампажи являются ныне самыми хрупкими экспонатами архивной коллекции и по этой причине редко попадают в руки исследователей. Виртуальные "слепки" станут гораздо доступнее, а одна из надписей предстанет перед Вами в виде трехмерной реконструкции. Таким мы видим эстампаж в XXI веке.

Чтобы о началах планомерных раскопок узнало как можно больше любителей истории и археологии, нам потребовалось перевести многие и многие страницы нашего ресурса на английский язык. Так как все переводы выполнял историк и археолог, то на свет появилась страничка " Археологический лексикон XIX века ", которая помогает современным читателям ориентироваться в особенностях научного стиля составителя отчетов.

Вот краткий путеводитель по нашему сайту, который был назван по наиболее часто встречающемуся в письмах обращению к Косцюшко-Валюжиничу, - "Многоуважаемый Карл Казимирович…". Небольшой биографический очерк поможет посетителям сайта лучше понять, почему этот человек был столь уважаем современниками.

Процесс создания сайта был трудным и долгим, но титаническая работоспособность и беззаветная преданность своему делу К.К. Косцюшко-Валюжинича всё это время служили нам примером. В 2007 году исполняется 160 лет со дня рождения Карла Казимировича и 100 лет со дня его смерти. Публикуя этот ресурс в глобальной сети в этом году, мы хотели бы достойно почтить эти даты и сделать широко известными жизнь и дела К.К. Косцюшко-Валюжинича. Кроме того, в рамках проекта была проведена консервация и частичная реставрация оригинальных документов архива Карла Казимировича.

Мы рады поблагодарить за помощь и поддержку руководство Национального заповедника "Херсонес Таврический" и наших коллег из Института Классической Археологии и Центра Гуманитарных Исследований имени Г. Рэнсома Техасского университета в Остине (США). Особая благодарность замечательному человеку - Гленну Маку, который вдохновил нас на этот, и на многие другие проекты.


С уважением, создатели сайта:
Людмила Гриненко - идея, общая координация, биографический очерк
Александр и Виктория Сибирко - программирование и дизайн
Нонна Красовская и Татьяна Дианова - подготовка архивных материалов
Алексей Лось - фото рукописей и эстампажей
Никита Храпунов - переводы и "Археологический лексикон XIX века"
Андрей Кондюк - подготовка публикаций и текстов, виртуальная копия надписи 1899 г.
Зинаида Атаян - подготовка электронных текстов
Алексей Романов - техническая поддержка и координация
Ольга Панасенко, Холли Робертсон - консервация оригинальных архивных материалов


©Национальный Заповедник Херсонес Таврический . 2007 - 2017
[ условия использования материалов ]